¿CONOCES LA TERMINOLOGIA USADA EN EL TENIS?
por Francisco Fonseca N.
Mucho se ha escrito sobre este deporte único y maravilloso que es el tenis. Hay quienes estiman que tiene más de dos mil años de antigüedad y que sus rudimentos pueden rastrearse entre los persas y los egipcios. Lo que sí es cierto es que el Jeu de Paume (juego con la palma de la mano) parecido al tenis actual se jugaba ya en el año 1,300 en Francia. Al principio se practicó con las manos y posteriormente se utilizaron raquetas. Se jugaba en los recintos de los monarcas franceses y se denominaba tenis real.

La curiosa disposición de la cancha (palabra que viene del quechua Kancha, lugar despejado, patio) en tres de cuyos lados había celosías divididas por pilares, a manera de claustro, y el hecho de que las más antiguas menciones del juego aparezcan en escrituras eclesiásticas, apoyan la hipótesis de que fueron los jóvenes religiosos franceses los primeros en practicar una especie de pelota a mano en los claustros catedralicios allá por los siglos 12 ó 13. Esa influencia francesa se hace casi evidente con la sobrevivencia de algunas palabras para indicar todavía hoy algunas partes de la cancha del llamado tenis real: Dedans, dentro; Grille, reja o cancel; Tambour, tambor; Bandeau, la cinta; y finalmente la palabra Deuce (una corrupción del giro A Deux), expresiones todas que se usaban para llevar la cuenta.

En la segunda mitad del siglo 19, el inglés Walter Clopton Winfield reglamentó el deporte al que bautizó como Sphairistike, que combinaba aspectos de tenis, badminton y frontenis. La palabra Sphairistike deriva del griego Sphaira, esfera, y el arte de jugar a la pelota fue Sphairistikée; hoy lo traducimos como esferística. Winfield no pudo nombrarlo “tenis” porque esta palabra proviene del francés Tenez (tenga usted o tened vosotros o tomad), y que era una voz que se utilizaba al servir. Los ingleses dicen que proviene del francés antiguo, y se incuba en la palabra Tenys; sin embargo en inglés los sustantivos difícilmente forman un imperativo del francés. Como anécdota vale la pena mencionar que la palabra Tenez (recibid ésto) aparece una vez en la Chanson de Roland.

La palabra Juego proviene del latín Jocus, broma, diversión, y esto dio Jocari, jugar, hacer algo por diversión. La palabra Pelota la toma el español en el siglo 13 del francés antiguo Pelote y del latín Pila, que significaban lo mismo. La voz Raqueta etimológicamente significa pala o azada, y deriva del francés Raquette, que a su vez fue tomado del árabe Raaha, que quiere decir palma de la mano.

Técnicamente, la división de ambos lados de la cancha se llama línea; antaño estaba marcada por un simple trozo de cuerda que hogaño es la Red (del latín Rete, con el mismo significado). Aquí vale la pena mencionar que cuando un jugador sirve y la pelota roza la red indebidamente se dice Net, que es la traducción al inglés de la palabra Red; sin embargo en la terminología correcta los ingleses aportaron la palabra Let, del verbo To Let, dejar, hacer. Y así a finales del siglo 19 empezó a usarse la frase Let the ball pass, o sea (la red) permite o deja pasar la pelota. Hasta la fecha lo debido es pronunciar la palabra Let.

Actualmente, cuando solo hay un jugador por lado se dice que el juego es de Singles (plural de single, palabra inglesa derivada del latín Singulus, misma que nosotros usamos como singular, simple, semejante).

Hay, para echar a la suerte el servicio se dice “arriba o abajo”, “m o w”, “pesos o dólares”, etc. Aun hay clubes en los cuales uno de los jugadores da vueltas a su raqueta hasta que cae al suelo y pregunta Rough o Smooth, y que son el equivalente a nuestro “águila o sol”, y significa que si la raqueta cae con las costuras de la cuerda hacia arriba es Rough y si cae del lado contrario es Smooth.

Como puedes darte cuenta amable lector y compañero de juego, el tenis es de lo más peculiar y variado comenzando por la cuenta o score, que es una herencia del tennis real y que data del medioevo. En aquella época el 60 era un número cabal como hoy lo es el número 100. Cabal significa “exacto, ajustado, en su juicio”. Con 60 se medían los grados de un círculo, se medían los segundos de un minuto y los minutos de una hora. El tenis se jugaba a 60 puntos, dividido en cuatro partes de 15 puntos cada una. Además era reminiscente de la numeración vigesimal que hoy en día se evoca en el francés, por ejemplo Soixante onze, sesenta once o sea setenta y uno, o bien Quatrevingts seize, cuatro veintes dieciséis o sea noventa y seis.

Pues bien, el conteo del puntaje en el tenis deriva de todo lo anterior; así se cuenta 15 el primer punto, que es la cuarta parte de sesenta; 30 el segundo; 40 el tercero. Este 40, que debería ser 45, se cuenta así ¡por abreviación de 45 o por flojera! Si los jugadores empatan a 40 se dice que están A deuce (es decir A deux, a dos puntos de ganar), y entonces hay que obtener 2 tantos seguidos para ganar el juego, y se dice que la ventaja está dentro o fuera según la tenga el jugador que está sirviendo, o quien recibe.

Un Set nada tiene que ver con el verbo inglés to set. Esta palabra proviene del antiguo francés Sette, variante de secte, secta, del latín Secta, participio pasivo femenino del verbo secare, cortar, es decir, una sección, una parte, que consta generalmente de 6 juegos. Un Match, contienda en inglés, o sea partido, lo obtiene el que gane primero 3 de 5 sets, entre varones, o 2 de 3 sets si juegan damas.

La mayoría de los eruditos en este tema están de acuerdo en que el origen del término Love, que significa no anotar o cero puntos, nunca se ha solucionado satisfactoriamente. Se ha dicho que los ingleses al escuchar a los franceses referirse a la falta de anotación como L’oeuf (el huevo) refiriéndose a la forma ovoidal del cero, al oído sajón sonó como Love, término que se sigue empleando.

Hay mucho más por escribir sobre este tema de la terminología. No he mencionado palabras como Passing shot, Fault, Smash, pero será en otra ocasión. También escribiré acerca del paso del tenis a través del tiempo, sus campeonatos y sus jugadores, temas de suyo interesantes para los amantes de esta extraordinaria disciplina.

Lo verdaderamente importante es que el tenis es un deporte que lo atrae a uno, poco a poco lo cautiva, lo enamora y lo lleva a disfrutar del gran placer de sentirse parte del viento, del sol, de la naturaleza y del espíritu de amistad con los compañeros de juego. ¡ Enhorabuena, que todos ganen ¡

Este artículo no puede ser reproducido en ninguna de
sus partes sin autorización expresa del autor.
Registro ante DdeA en trámite.